Three decades ago, renowned literary expert Robert Alter radically expanded the horizons of biblical scholarship by recasting the Bible as not only a human creation but a work of literary art deserving studied criticism. In The Art of Biblical Poetry, his companion to the seminal The Art of Biblical Narrative, Alter takes his analysis beyond narrative craft to investigate the use of Hebrew poetry in the Bible. Updated with a new preface, myriad revisions, and passages from Alter’s own critically acclaimed biblical translations, The Art of Biblical Poetry is an indispensable tool for understanding the Bible and its poetry.
For years scholars of biblical poetry have defined parallelism as the simple correspondence of one verse, phrase, or word with another. In this book, Adele Berlin approaches biblical parallelism as a linguistic phenomenon, as a complex interplay among all aspects of language. Her goal is to get at the basics of what biblical parallelism is and how it works. Berlin's examination of the grammatical, lexical, semantic, phonetic, structural, and psychological aspects of parallelism yields an elegantly simple model that reveals the complex workings of this phenomenon. Her book will be a valuable guide for both scholars and students of biblical poetry.
The Dead Sea Scrolls Translated comprises an extensive preface outlining the origin of the manuscripts and the aims of the translation. This is followed by an introduction offering a survey of the discoveries and their publication, a brief sketch of the characteristics of the Qumran library, and several interesting remarks on the sect's identity, origins and history. The translation of the manuscripts is organized into nine chapters, each with one or two pages of introduction. It concludes with an exhaustive list of all manuscripts discovered at Qumran. This list is a very useful reference tool and forms a scientific publication in its own right. Originally published in Spanish (1992) the present authorized translation has been prepared by Wilfred G.E. Watson of the University of Newcastle, a renowned scholar of Biblical Hebrew poetry. Please note that this title is available to customers in North America exclusively through Eerdmans Publishing Company (www.eerdmans.com).
James Kugel reviews the history of the process whereby literary scholars differentiated parts of the Old Testament as prose or poetry and finds it mistaken from the start. First published in 1981, THE IDEA OF BIBLICAL POETRY immediately provoked controversy among scholars. Reinforced by habit and numbers, many continue to repeat the notions that Kugel attacks. And, as long as they do, his book will remain an indispensable counter.
Author: Herman Bang, W. Glyn Jones
Publisher: Dedalus Limited
W. Glyn Jones' masterful translation allows us to read in English for the first time one of the neglected classics of Scandinavian Literature. Ida Brandt is the classic outsider. Not acceptable to the Danish aristocratic circle she was brought up around and too moneyed for her nursing colleagues at the hospital. She is good looking and gentle, generous and kind and her trusting nature is betrayed by the people around her. Herman Bang takes us into Ida's world, he does not comment, let alone criticise and leaves the reader to judge. It is a novel ahead of its time in its impressionistic, almost cinematic style.